1. 首页
  2. 生活日记

如果没有诗歌

如果没有诗歌

一一给君念君

蔡愛军

君念:2015-07-20 12:22

《Hold on》那首诗的文法有不准确的地方,应是hold on to me。

驿动的心:2015-08-15 23:32

非常感谢你!我注意朋友你的评论很久了,曾经犹豫着拿不定主意,刚才我非常慎重地查阅我的1997年9月出版的《牛津高阶英汉双解词典》,page 708页,hold on ,是“等一下,停住;历经危难而不死,坚持住”,hold on,是“抓住或握住某人 / 某物”,所以,朋友,你给我的指正是对的,应该是“hold on to me”,而不是“hold on me”,我的确犯了语法错误!我一定会改正的!希望朋友你继续帮助我改正!真心地祝願你快乐!愛軍

君念:2015-08-16 05:06

[私信] 我想起你是谁了。我不过是快人快语,希望不要介意我的直言。你的文章写得挺好,给我留下了深刻印象。很高兴认识你,一起交流!

驿动的心:2015-08-17 07:38:00

再次感谢你的用心指正!我真的需要像你这样的朋友的真诚帮助!我刚才已在我的新浪博客《当你老了》一帖里修改过来了,有空会粘贴到贵网站上来的,我真的非常追求完美!也许我们真是同龄呢,我是1970年10月2日出生,经历很多很多,也很壮怀激烈,我最热爱在我的詩歌里展示我所有驛動的心靈,希望朋友的你嘿嘿嘿嘿鼓个掌!有空,你可以打开我的新浪博客,在新浪网的博客总网址后加“430080chai”,打开即是“驛動的心的新浪博客”,里面有很多創作的英文詩,渴望得到妳的指正!願能握住朋友妳的手!愛軍

君念:2015-08-17 12:40

你文章里说的那些歌我都熟悉,猜我们经历的年代相同,可是有些意外,你我生日只差一天。我不过是天天用英语阅读、说话,可是我并不会用它写诗。喜欢读诗,英文、中文都有读一些而已。

驿动的心:2015-08-18 01:36:00

能够這樣認識朋友你,不知道該怎麼説?我的大多数的英文詩創作,都是在生命裡的龍潭鎭完成,也就是南京巿龍潭监獄,你可以想像我的青春的樣子,但你也许永远也想像不出,我不知道第二天我是否還能够支撑下去,如果明天太阳依然會升起,可是我會在哪裡?我的生命會飄落何處?其實,最苦的日子是在南京巿看守所,每天面對的是死刑、死缓、無期的犯人,每天不知道会不会不小心冒犯别人或做不妥當而被拳打脚踢,从1996年6月5日到1997年4月30日,我在看守所呆了近十一個月,我偷偷地流泪创作的詩歌《一一嘿嘿,别哭!》、《我仍然會在那裡》、《妳知道嗎我的寳貝》等等,眞的是我詩歌創作的經典!人,也许衹有在困苦之中才可百炼成鋼,才显靈魂伟大!一一這就是我創作《支撑》的缘由!如果朋友妳知道了這首詩的缘由,妳再来閲讀,妳會和我當初一樣淚水直流嗎?妳可以閲讀我的《流淚的青春》一文,願能鼓舞朋友妳!

抒寫詩歌,於我,不是消遣,而是支撑我靈魂倔强向上的力量!也許,詩歌是我的生命,創作是我的使命!衹是現在,儿女雙全,生活安逸了,不再憤怒了,靈感也沒了,我也隠隠作痛了。一一眞希望在英文詩上继续得到朋友您的帮助!

君念:2015-08-18 05:21:00

我读过你说的那篇文章,写得很好。我不认為自己可以给你写诗有什么帮助,无论是中文的,还是英文的。两种语言我都会用,不过是用来和别人沟通的工具。诗读一些,我们可以讨论,你要喜欢英文诗,我也可以和你交流!

君念:2015-08-20 05:06

[留言] 对于摇滚歌我真的不在行,倒是喜欢听高晓松的忽悠,他对近代中国的摇滚音乐总结得很好,在网上他放的是《晓说》。我个人很喜欢叶芝的诗,那首《当你老了》是中国人熟悉的,其实他写的比这好的诗很多。不是你英文有多好,喜欢可以传你看叶芝的其它诗。我自己写了一篇读叶芝的诗笔记,收了我最喜欢的。

驿动的心:2015-08-20 02:09

[留言] 朋友,你好!我刚才在我的“驿动的心的新浪博客”发表了18日创作的诗歌《那些日子一一谨以此献给迈克尔.杰克逊》,有空,你可以看看!我也发表在贵网站,只是有24小时的审核时间,不像新浪博客、崔健论坛、MJJCN网站,一发表就显示出来了。希望多提意见啊!有空,我会再抒写一篇长文《那些日子》,只是太累了!太晚了,我也该睡了,而地球另一边的朋友你,可能正是下午吧,午后的阳光一定很好!祝你愉快!

驿动的心:2015-08-22 06:41

[留言] 剛讀了妳的《一份愛情十分堅持》一文,抒寫了一些感慨。怎麼遍尋不著妳説的介紹Yeats詩歌的文章?我眞正的英文詩創作,是起源於在南京龍潭监獄一位來自臺湾的王冠都先生給我看的Yeats的詩集,中英文版,當然是臺湾繁體版,王先生很欣赏我的詩歌創作,當然,我們两人都是絶對被严格监管的對象,衹是在三樓的閲览室才可偷偷地說些話兒,彼此握手致意,阅览室管理员是福建人,很隨和的人經濟罪,還有七八個月就回家了。那時,我認眞阅讀,認眞摘抄,眞是“書非借不能讀也”!我就想:與其讓别人翻譯我的那些优美的熱淚翻滚的詩歌,不如我自己來好了!我不是直譯,我是再創作呢!

君念:2015-08-23 03:08

[留言」加我的qq。

驿动的心:2015-08-23 07:00

[留言] 我没有这些东西,真不好意思,你知道,我特反感这些现代的数字世界!有些話就在這說吧。

君念:2015-08-23 07:44

[留言] 那是你的不对。信息日益更新,没有网络,我们怎么会认识呢?新生事物总有不习惯,可以慢慢了解,学习。我在医院工作,医院推行无纸张病例,所有都计算机化,医生要把医嘱敲进计算机,所有测试结果、病人治疗记录都是在计算机立档,减少了很多书写和阅读错误。看见那些70、80岁的老医生试着使用计算机放医嘱,中年的我们怎么可以说不用学呢?

驿动的心:2015-08-24 01:15

[留言] 怎麼說呢?我之所以使用這樣的网絡,是因為我想要也衹有通過這樣的方式可以讓也許更多一些的人們閲讀到我的詩歌,觸摸到我如此優美的心靈!除此,我與這個紛乱的所謂亙联网+的數字世界毫無關係。不喜歡就是不喜歡,這個世界娱樂熱閙他們的,與我無關。我衹熱烈關注我日夜“憂國憂民”的憂傷的内心,我衹熱烈關注我的兒女雙全的两個孩子,我衹熱烈關注所有我满心熱愛的人們,那些一生的牽挂和永恒的哀傷!一一我總是憂傷地對著孩子們說:“别羡慕那些外面的熱閙,你們要像我一樣,努力地關注自己的内心,我一生悲苦但一直努力,我就從不羡慕别人那些虚幻的表象!熱閙是他們的,你們和我一樣沒有也不需要!記住:這樣的這個世界會後悔的!”

一一很荣幸能够認識朋友你,不過想問:你為什麼不願意來我的博客裡交流呢?祝好!

驿动的心:2015-08-24 01:50

[留言] 再說說話兒吧。很羡慕妳的詩文一展示出來就發表出來了,而我,詩歌文章《在這樣的生命裡,不要放棄》早就於16号展示了,詩歌《那些日子》,20日就辛辛苦苦一個字一個標點捉蟲似地展示出來了,一般是审核24小時,不知為何對我如此?我剛才直接留言問了系統管理員:Tell me 迈克尔.杰克逊最大的中文网站的論壇“迈迷艺术”裡,全是迈迷們的詩文,剛才讀了一首呢,是位女迈迷,詩寫得眞不错!邁克爾.杰克遜的歌曲《You are not alone》在我1995年無比灰暗的青春裡占有神聖的地位!

那年我非常悲傷,為一份失而复得又失的愛而感傷不已,人幾乎崩潰,我在勘察研究院從事工程地形圖測繪,四處出差,卻無法用心,因為那時眞是精神恍惚,連那時的木艳兄弟幾次打電話到我單位要我去玩,我都弱弱地說:“不必了。”兄弟知道我不開心,心情糟透了!直到1995年11月在每天上班的路上武昌九通商厦的門前匆匆而過時聽到了Michael Jackson的《You are not alone》,我才猛然醒悟,我總是以為我很孤單,可是Michael比我更要孤單,他卻仍然压抑着淚水和悲傷安撫著芸芸众生的我們說:“You are not alone,I'm here ember,anyp3的音樂格式?或者好一點,用CD唱機?妳覺得如何?再問下妳:妳喜歡懷舊,就是非常懷念過去嗎?我就喜歡懷念過去並念念不忘那些路過的人,那些經過的事,所以我一直擁有一顆驛動的心!正如妳説的,現在中國人的道德感缺失嚴重,我知道啊,在我看來,就是中國簡化漢字的最大危害就是簡化了大多數人的思想,丢失了中華漢字五千多年來的博大精深的人文底蕴和歷史沉淀,也是丢失了中國文化的根!

譬如,妳寫“愛”字,老祖宗創造這個字時中間有一個“心”,有“心”才有“愛”,簡體字呢?“爱”字,妳看,當妳寫的時候,“心”都沒有了談何去“爱”?!當我們每次書寫“愛”時都帶上“心”且用心去寫,我們那些丢失的道德就自然回來了!所以,當我拿起鋼筆抒寫詩歌時,我祇有用繁體字才有汹湧的感覺!因為,每一個中國原始的繁體字體,都是有生命的,都帶著先祖熱烈地凝現我們現世人類的焦灼且靈性的目光!而不是那些自以為是的簡體字,集體地一刀剪去了與五千年傳統渊源的联络,孤伶丑陋之極,龙不像龍,凤不像鳯!還是港臺人沉稳更有遠見,堅持留住中國文明古國的根,捍卫繁體的尊嚴!

驿动的心:2015-09-03 02:36

[留言] 有空,妳看看《生命裡的龍潭鎭一一詩歌及我終於愛上了黑胶及其牠》的文章吧,我眞的愛上了八九十年代風靡的LP黑胶唱片!讓Jobus見鬼去吧!他發明了mp3數字音樂格式毁掉了整個傅統的唱片业,毁掉了這個世界努力维持的道德體系,毁掉了世俗的人們不断追尋眞實温暖的音樂的最髙願望!盗版横行還是好的,盗版也没活路了,免费的電脑音樂,毫無版权覌念和廉耻心,聽起來眞是垃圾又垃圾的效果,整個世界都變得扭曲無趣!如果説Jobus發明mp3格式是出於熱愛mp3也就罢了,可他囬家時祇聽LP黑胶唱片,因為他知道mp3的效果很差,他發明牠並不是什麽科技的進步,他是為了击垮傅统的唱片公司林立的唱片店摧毁那些贫窮卻执著的創作歌手,他是為了向這個荒唐的世界向那瘋狂的人們攫取更多的金錢,記住了,他回家祇聽黑胶,他鄙視他發明的數字音樂格式!他是眞的虚偽之極!

所以,Jobus離世那麼早在我看來是上帝對他的惩罚,這就是我所鄙視的數字世界的邪恶!包括數字摄影,就是柯达率先發明了數碼相機卻把自己當家的柯逹胶片送進親手挖掘的坟墓!數碼相機好嗎?两张冲洗好了同樣場景的6寸大相片,我就能百分百一眼辨出哪張是數碼摄影,哪張是胶片拍摄,因為明眼人都知道胶片效果好,數碼的口號就是接近胶片的画貭!那麼,為什麼不直接使用胶片拍摄呢?!數字音樂的格式,口號也是接近黑胶的音貭!那麽,為什麼不直接购買黑胶唱片呢?!這個所謂的數字世界打著髙科技的幌子,其實是在騙取這個俗爛世界裏無知卻自以為是的人們口袋裡的铜錢!

一一所以,這個世界的本源是眞實而又無比温暖的最初的模拟世界!所以,我學習Jobus,我回家也衹聽黑胶唱片,聽陳慧嫻的《千千闋歌》、《可否》,聽齊秦的《冬雨》、《狂流》,聽潘美辰的《我不在乎》、《是你》,聽Michael Jackson的《You are not alone》,我眞是醉了,小兒皮蛋在我的栽培下也是王傑迷、邁克爾.杰克遜迷呢!所以,我一直用胶片為孩子們為自己攝影,效果自是一流!我樂在其中,心裡特安寧,不管世界怎麼變,嘿嘿,我不變!一一那麼,君念君,妳也可試著學學我呀!如果數字世界眞好,我何苦熱愛模拟呢?可是這樣的所謂互联网的世界,實在是讓我側目鄙視啊!

一一太晚了,我頭都麻了,我也要睡了,03:15分了。See you!

驿动的心:2015-09-03 10:58

[留言] 嘿嘿,我在曾經熱情洋溢淚水横流的咫尺商場櫃檯,剛閲讀了我的詩文《生命裡的龍潭鎭一一及詩歌作品四首》,君念君,妳有空一定要閲讀啊,包括那些長長的附記,那裡忠實地記載著我熱烈而哀傷的青春呢!

唉,剛才有頋客為其孩子買學英語的复讀機,我怕借用别人的ail,我的世界裡眞的沒有QQ、微信這些,我也不是自欺欺人,妳看,我總是那麼坦然熱誠,我總是一邊創作詩歌一邊被自己的詩句感動得淚水涌出,妳都可以將我的詩句拧出一滴滴晶瑩不染風麈的淚珠,我還會自欺欺人嗎?在很多的時候,在很多的地方,妳一定要知道,我和很多的人不一樣。我渴望和Michael?Jackson一樣,在這樣的紛繁忙碌的世界面前,I just only a child,so,just leave me?alone!我眞的衹想是個孩子,不想沾染這世間丁點兒的風麈!

在我的詩歌裡,我眞的做到了,那麼在現實世界中,我唯一對抗的方式是:我不用或盡量少用會扰乱我内心安寜的東西,我願意活在我自己的盡量簡單绝對眞實而且异常温暖的世界裡,我說到做到,也希望我的孩子們也像我一樣!我也許無法改變這個世界,那麼好了,我獨善自身總是能够的了罢。

驿动的心:2015-09-14 01:45

[留言] 今天星期天,秋高气爽,我就和小兒皮蛋説好了,下午去農耕樂圜摄影。七月尾弄了臺日本進口的瑪米亞Mamiya RB67?SD專業的120大膠片相機,重達2.5公斤,此機是九十年代中國幾乎所有婚紗影樓必备的挣銭機器,當時新機售价一萬五呢!我1999年7月在武漢青山的“小健影樓”拍結婚相片時,摄影师在我面前摆弄了一整天的應該就是這臺機器,我想妳那時也一樣!那時才眞是摄影藝術,效果眞是好,還是那一句,眞實而又温暖!哪像現在,全是數碼摄影,沒有藝術衹有技術,隨便照一通再後期修补,我最恨這個了!6*7的中画幅,一卷120的富士胶卷衹能照10張。我帶上有七八斤重的大三角架,還有用來帮助瑪米亞測光定光圈和快門的尼康FM10單反膠片相機,我們就在一片柚樹前摆開了架势。皮蛋快九歲了,下月給他做十歲生日,准备給他拍些精致的生日照作紀念呢,不想花一千多圓找影樓的摄影技师用數碼相機照,我要的是藝術味兒,就親自折騰了!一一嘿嘿,我就喜歡這樣的生活方式!

驿动的心:2015-09-14 02:23

[留言] 我准备按快門綫了,卻總是按不下去,急得我啊,我等會四點之前還要趕囬咫尺商場櫃檯呢!還是小兒機靈,站在柚子樹下摆姿势的可愛的他也急了,不過他是急中生智:“爸爸,是不是要抽出那個鋼片?你抽出來看看?”這句話眞是提醒了急中添堵的我,聽他的一抽出後背裡的鋼片,嘿,快門按下去了!皮兒得意機了,好奇地問我:“這叫什麼?”我收起了窘态,高兴地告訴他:“豆腐刀。”皮兒哈哈直笑。我得意忘形,拨片一次,废了一張膠片,最後衹照了九張。當我們在第三個景點有條不紊地認眞构圖測光時,吸引了不少人的目光,直說:“嘿,看多麽專業地照相呢!好大的相機!好專業啊!”聽得我和皮兒心裡直樂!我得意地對皮兒說:“你看,别人都羡慕我專業吧!”

一一妳看,我就喜歡這樣子,玩什麼都喜歡玩出專業味兒來!有的說“沒钱玩數碼,有钱玩膠片”,我眞没钱,除武漢有两套合計282平米的大房子外我日子窘迫得满臉灰塵,但我有心,衹有在大大的鏡頭後面,衹有在黑胶唱機面前,我的心才眞正安寜如止水!我才覺得我生命裡所有的追尋就在那裡!所以,妳就可以理解我為什麼没有e-mail,没有QQ什麼了,我衹沉醉在所有這些眞實而又温暖的模擬世界裡,我樂而忘蜀呢!

君念:2015-09-14 03:55

[留言] 我喜欢听“TED?talk”,宣传新思想,从这里认识了coursera,这是美国的一位女子创立的连锁免费教育网站,全世界很多的名牌大学都响应她的号召,让那些没有经济能力、没有正规时间,或者生活中脱不开身,或者身体有病的人也有机会享受最好的大学教育。

看,网络的惊人魅力,它让那些因各种原因和接受高等教育无缘的人,有了受同等教育的可能性。在中国,你可以去网易上查获得更详尽的信息。这门耶鲁大学的诗歌课就是这样让我发现的,它有25讲,是2007年实体课的同步声音录音、课堂音像,内容很难,很好,我都认真听过,不止一遍。关于叶芝,里面有3讲,我认為这里是讲得最好、最全面的。可惜,因為这个软件限制,不能分享与你。我找到了整套课程同步讲义。

君念:??2015-09-14 04:02

[留言] ENGL 310:MODERN POETRY SYLLABUS

Sessions

Lecture 1:Introduction

Lecture 2:Robert Frost

Lecture 3:Robert Frost

Lecture 4:yself。这么多年在外,為了生存,感情上不能太脆弱。我有时都不能理解30多岁未婚的成人為自己的病痛麻烦70岁的父母。

驿动的心:2015-09-16 03:33

[留言] 剛才一點點地删除,將《我終於愛上了黑膠及其牠》這篇文章單獨分離出來發表了,如此優美的文章應該展露於璀燦的燈光下,有更多的人鼓掌才是!在内心裡,我才不願意自己的光芒被埋沒呢!一一君念君,這應該不是妳也承認错誤地批判我的“自負”吧?我的文章詩歌的抒寫套路,和妳的不一樣,我充満激情地愛我所愛的恨我所恨的,想到哪就寫到哪,管牠什麽呢,祇求一吐為快,而且將自己完全丢進文章詩歌裡,哭也罢,笑也罢,隨心盡兴!也許别人並没有感動多少,而我自己已經兀自流淚甚至痛哭幾場!一一而妳的呢,總是冷冷地站在門外冷冷地叙述,犹如拿著一把手術刀,冷冷地也精准地解剖著自己和别人,從没見過妳像我一樣大聲地哭過狂熱地笑過,難道不是?難道汪峰高歌般在大街上吆喝著叫賣的我打死也不相信的“至少十年我不曾流淚”,在妳這兒還是眞的不是個傅說?Ho

[留言] 非常感謝妳的鼓掌!妳看,第一節和最後一節,基本一樣,第一節問,最後一節答,首尾呼應,變化的是將“我”變成了“我們”,表示並不是衹有我一個人在呼喊,是所有熱愛Michael?Jackson的人們在熱烈地呼喊,渴望他還能轉過身旁,他還與我們與這個世界同在!這樣循環往復,犹如一首歌曲的節奏,自然地在稍微變化了一些的重复的節奏中結尾,主题也得到了升華!這就是這首詩的節奏美。譬如説齊秦的《花祭》,第一段“妳是不是不願意留下來陪我 / 妳是不是春天一過就要走開 / 眞心的花才開妳卻要隨候鳥飛走??/ 留下來,留下來”,第二段就?始在同樣的旋律下變化一下了,开始回答第一段的“問”,“妳為什麼不願意留下來陪我 / 妳是不是就這樣輕易放棄 / 花開的時候就這樣悄悄離開我 / 離開我,離開我”,這就是歌曲的重復的節奏!而我,八十年代末一遍遍和著武漢的街頭吟唱起齊秦的歌曲時深諳此道,並試著運用到我的略?粗糙的詩歌創作中!一一這是我剛剛回復妳對我的《你來過這裡》的評論。其實,貴网很好啊,因為有懂的編輯把關,很純净!而且,關注妳的人很多,妳應該幸福並深懷感恩之心!妳不要與我比。

君念:??2015-09-16 19:47

[留言] 你会喜欢方文山词人的素颜韵脚诗。

君念:2015-09-16 19:51

愛过你

作者:方文山

芦苇??也只能在冬季??白茫茫的美丽

春天??从来就是一块不属于它的土地

有些美好只能属于 过去

在翠绿葱郁??如森林般的回忆里

擅于隐藏??伪装的鸟巢??一如不可告人的秘密

有些美好只能属于 过去

盛夏的雨??在痛快着??饱满熟透的别离

让落叶在腐败分解中死去??竟还带着笑意

有些美好只能属于 过去

驿动的心:2015-09-16 20:43

[留言] 一一A-ha,我們又擦肩而過了!生命中這樣相遇,眞好!方文山的詞,有韵,没咀嚼的味,太肤浅,做作,我不喜歡!作為一個男人,總是衹是為了能歌而機械地copy這些看似清麗卻空洞的詞,如果一两首這樣還可以接受的話,多了就又要遭我鄙視了!男人的心胸應該寛廣壯闊,應能心懷天下,多抒寫人世間的悲憫和生命的悲傷!我早就見過他的詞,怎能與八九十年代的齊秦、王傑、童安格、潘美辰相比,更不能與崔健大哥相提!那才是一代Song by your side!

《那些唱针划过的如歌岁月一一訴說黑胶唱片的前麈後世》 阅读(531) 评论(4)全部评论

驿动的心:2015-09-20 03:40

[留言] 閲讀到我的文字了嗎?願能鼓舞妳!願妳快樂!

君念:2015-09-20 05:36

[留言] 读了,谢谢你的诗!当然懂你,懂诗带给你的热情和力量。你是众多的因诗相遇的朋友中的一个。16岁时,我遇到了第一个令我难忘、因诗起缘的笔友。25多年后,我几乎把他忘记了,他在一个梦里突然闯入我的生活。我以為我因怀旧,才重新拾起对诗歌的热愛,没有想到在网上遇到的新朋友,给我更大的惊喜、鼓励!

君念:2015-09-20 05:37

驶向拜占庭

作者:叶芝

那不是老年人的国度。青年人

在互相拥抱;那垂死的世代,

树上的鸟,正从事他们的歌唱;

鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海,

鱼、兽或鸟,一整个夏天在赞扬

凡是诞生和死亡的一切存在。

沉溺于那感官的音乐,个个都疏忽

万古长青的理性的纪念物。

一个衰颓的老人只是个废物,

是件破外衣支在一根木棍上,

除非灵魂拍手作歌,為了它的

皮囊的每个裂绽唱得更响亮;

可是没有教唱的学校,而只有

研究纪念物上记载的它的辉煌,

因此我就远渡重洋而来到

拜占庭的神圣的城堡。

哦,智者们!立于上帝的神火中,

好像是壁画上嵌金的雕饰,

从神火中走出来吧,旋转当空,

请為我的灵魂作歌唱的教师。

把我的心烧尽,它被绑在一个

垂死的肉身上,為欲望所腐蚀,

已不知它原来是什么了;请尽快

把我采集进永恒的艺术安排。

一旦脱离自然界,我就不再从

任何自然物体取得我的形状,

而只要希腊的金匠用金釉

和锤打的金子所制作的式样,

供给瞌睡的皇帝保持清醒;

或者就镶在金树枝上歌唱

一切过去、现在和未来的事情

给拜占庭的贵族和夫人听

一一译者:查良铮

君念:2015-09-20 05:39

[留言] 一次BBC广播节目中,叶芝说:“我打算写写自己的灵魂,因為叩问灵魂是一位老者的分内之事,我把关于这个话题的一些想法写进了《驶向拜占庭》中。”公元6世纪查士丁尼皇帝统治下的拜占庭王朝,被叶芝视作神圣之城,超越了人世变化,象征着艺术和永恒。人在年轻、生命旺盛的时候,死亡划定的有限,还没有威胁到脆弱的生命,在他们聒噪、急煎的欢唱中,没有老人的音符,没有為不朽的智慧丰碑留下半拍的停顿和凝神。而悟透了自然之有限的老者,终于驶过汪洋和大海万顷,来到了圣城拜占庭。写作这首诗时叶芝已年过花甲,阅尽人间浮华。在诗中,他把自己化作一只精心打造的“金鸟”,镶在金树枝上歌唱着不朽的过去、现在和未来。和自然中“树上的鸟”唱着那速朽的“感官的音乐”不同,艺术品和理性的创造物是永恒不朽的,它们不再流连生命,而是向往永恒。叶芝诗中玄学与象征的意味很浓,用他的话说,他是在用诗的象征,唤起人类的“大心灵”。生命有限,无须流连沉迷,人应当超越物质自然,到艺术与理性的殿堂中寻找永恒的精神存在。

君念:2015-09-20 05:41

[留言] 这是叶芝很有代表性的晚年的诗作。

驿动的心:2015-09-21 01:24

[留言] 我在《如果没有詩歌》回复“海西郎”的建议,我說:一一

...... 但是,我還是覺得“我所有的愛會如何表白”更妥當,讓我説明一下吧!當時創作此句時就在推敲是用“會如何”還是“將如何”,的确在此句上如朋友您感覺的需要斟酌一番。我認為,此詩四小節,每節第二句都有一個“會”字,如果詩题是詩眼的話,這個“會”字就是我自称為的詩綫了,每節第二句都有的“會”字就如同一條綫將四節串联成一體,所以此句應用“會”字;再者,“會如何”的“會”的音調低沉,與全詩的倔强也悲傷的主調一致,而“要”與“將”的讀音要高一些,音調高昂,與該詩的主調不合。我誠恳地說出我堅持的理由,也許不妥,希望能與朋友您继續探討!非常感謝朋友您的建议,不知我堅持的理由是否能說服您?您知道,我眞是一個非常熱誠也愛較眞的人,我非常願意聽到眞誠的建议!希望您也說出您的理由。

一一君念君,我想聽聽妳的意見。昨天忙了一整天,為皮蛋做十歲生日宴啊,請了五桌,就是没請我的初高中同學們,而有一兄弟說他們本來期待很久從仙桃老家来我這兒再次相聚的,八月十八號我囬老家喝同孯兒子上大學的喜酒時也熱烈地邀請了的,也罢。上次還是2009年10月6日女兒十歲生日宴,一一啊,眞熟鬧!

驿动的心:2015-09-21 02:01

[留言] 君念,閔讀到妳說每次經過書店摆放甲壳虫樂隊的展臺都會想起我,我很感動呢!我當然收集有The Beatles樂隊的黑胶唱片啦,有五六張呢,有港版日本版英版的,都是二手。君念君,妳不是特懐舊嗎?七十年代生人都是這樣子啊,那麼Folloe?看來是我强势的詩歌打開了貴网有點胆怯的大門,現在終於厚待我了,我充满感激!其實,一网站删過我的两首詩歌,一首是《當我六十四歲時》,因為The?Beatles樂隊有一首歌《》,《Abbey?Road》,這两張我没有,白色專輯裡有一首很優美的《Blackbird》,我有牠們的CD,网上的也是妳所見到的現在的复刻再版,我想收集的是當时六七十年代的原版,如日版美版等,但品相95品及全新僅拆封的很少,再說也不急,急的是王傑的、齊秦的、姜育恒的,好品相很少,國内需要的人很多,價格再高我也願意搶下。姜育恒的港版《驛動的心》,95品,我就是750圓拿下的,他的《多年以後再回首》還是國内引進版黑膠,但全新僅拆封,700圓買的,臺灣版要1500圓左右還不是全新!妳那書店展示的再版黑胶折合人民币估计200圓左右,是嗎?我現在最遺憾的是遍尋不著楊慶煌的《會有那麼一天》。

驿动的心:2015-09-25 16:16

[留言] 就是楊慶煌的《會有那麽一天》黑胶唱片,淘寳网上有,很貴的,一千多,還不是95品相。那時我們可喜歡他的歌了,可惜没钱買原版磁帶,用空白帶再借同學的录,窮啊!别說,女生的妳一定更喜歡他!如果不是,那妳的菁菁校園怎麼過來的?那時的我一邊熱烈而哀傷地一遍遍一首首唱著他的歌,一邊暗下决心:我一定也要寫出這麼優美貼切、憂傷动人的歌詞!一一妳看,我做到了!所以,我聽歌不衹是聽歌,我服务於我的詩歌創作!

為什麼我的詩歌總是韵律十足,是因為我喜歡唱歌,也會聽歌,我是音樂和音響發燒友呢!我摄影不衹是摄影,也是有益於我的詩歌創作!我總是盡量在詩歌裡展示很多画面,很多極富意境的画面,我的文字有一種画面美。我喜歡閲讀哲學書籍,再深奥晦涩的原著我也會津津有味地翻閲並獨自思考,也是要助力於我的詩歌創作!《别样的存在》一詩就是因為我讀過萨特的“存在論”,《我從哪裡來,我是什麼,我要到哪裡去》一詩更是直擊哲學命題!我專注於音響器材的每一個細節,音樂編排的每一次起伏,也是要完善於我的詩歌創作!我總是急草再草,一改再改,衹求精雕細琢苛求完美!妳可以看到,我很多的詩歌題目就是或取材於一首首歌曲名。

驿动的心:2015-09-25 ?17:03

[留言] 是啊,他們能够唱得那麼優美,我想我也能,一是向那些歌者致敬,二是想要挑戰他們!我願意是一位有智而非無知的斗士!一一當我創作的時候,我什麼都不看,一切都在我的脑子裡,我祇沉浸在自己熱烈而又哀傷的詩歌世界裡,多少年了,孩子媽和孩子們已知曉了我這個唯一要求過的習惯,如果有事找我,我衹要抬一抬手臂,我不說話兒,他們就自然地安静下來深怕打挠了我。我,就是一個别樣的存在!在此,要感謝我的妻子和孩子們,所以,妳看,我也為他們而歌!

上午也發表了《Let?It Be,隨牠去吧》的詩文,妳會看到我在崔健論壇的委屈和奋力的獨自戰斗!我眞是一個斗士,為自己的尊严為不屈的自由而願意與任何一個人任何一種製度作戰!雖然吃盡苦頭,但就像在生命裡的龍潭鎭一樣,我在那兒的時候,我用詩歌對我媽媽說“生命在别處”,可是我離開了那兒回到這裡,我卻在詩歌裡在夢裡熱烈地呼唤著“生命裡的龍潭鎭”,我覺得我的生命不在别處,就在那裡!有幾次,我眞夢見我回到了那裡,又是三年,有一次甚至被判五年,我在夢裡幾乎崩潰,我是無所謂,可我的孩子們該怎麼辦?我急得渾身是汗,醒來,衹是“一座城 / 一個人 / 一場夢”,一一引用妳的詩句呢,君念!

驿动的心:2015-09-26 17:30

[留言] 妳好!明天就是中秋佳節,妳一定會給父母報平安吧!這幾天没來,是不願說話還是有什麼事呢?遠在地球另一端的妳,還好嗎?如果遇到了什麼煩心的事兒,眞希望妳能平安地度過!節假日,我很少與父親主動联系,都是孩子媽和孩子們和父親說些話,我對父親的愛埋沒在心底,和妳一樣,我對這些也很淡漠,現在想來當然不對。剛才打?妳的“私信”,我們的對話都在其中,是妳有意整理的嗎?嘿嘿,怎麼我俩想的一樣?我一直想將我們來來往往的對話整理成文,苦於麻煩也没時間,一直也想跟妳說,又怕占用妳的時間呢!眞是感謝妳!我整理了一些在我的博客裡,題目就是《與君念的對話》。好了,我要下綫了,皮蛋寫完毛筆字課要回家的。如果我直言快語,讓妳不快,不要介意哦。

驿动的心:2015-09-27 02:11

[留言] 君念君,妳好!妳一定是在暗自生氣,是嗎?我的确是信口說错了,我以為葉芝先生的《駛向拜占廷》有韵律的,而查先生翻譯的没有韵律,所以就不喜歡那個妳辛辛苦苦满心期望地為我找出的譯文,而我一看原文,我睁大眼睛也没找到韵律,很失望,也對妳心生愧疚,眞心希望妳諒解!那麼査先生翻譯的就很有功力了!我之所以尊称Yeats為“先生”,是因為我的确從他早期的英文詩歌中學到了太多太多的東西!先生創作《When?you're old》時28歲吧,而我那時也差不多,我就和他較勁,他能,為什麼我不能?!在武漢在外面時我也曾尝試過英文詩創作,大多與英文歌曲的詞有關联,眞正系統的英文詩創作就是在龍潭鎭的生活一中隊,亦即北監區伙食堂,俗称“北伙”,也是“臺灣人王冠都”借給我臺灣版的葉芝的《玫瑰園集》之後,我發誓要與先生比試比試呢!所以,也要感謝王先生,他臺灣的愛人也姓蔡,所以,就像我們遇見相知一樣,都是冥冥之中的緣份啊!

一一妳說,“我怎忍心妳會這樣地難過 / 生命之中我們曾經一起走過”?剛才又發表了《回不去的青春一一及其詩歌作品八首》,願能感動並鼓舞妳!愚:愛軍

君念:?2015-09-27 05:08

[留言] 你想多了。

驿动的心:??2015-09-27 07:31

[留言] 啊,妳這樣一說,我终於如重釋負,用英語怎麼説來著,in?relief,非常感謝妳的寬宏海量!妳知道,在世界面前,我願意衹是個孩子,想怎樣就怎樣,任性的孩子,不然,我的一顆詩心從何而來?很不解,妳兒子的中文老师為什麼不用繁體字教孩子,她還是臺灣人呢?給老师提個建议,要讓孩子們認識繁體字啊,因為這才是中國漢字的美麗啊!我要去咫尺櫃檯了。祝妳和夫君和孩子中秋節日月圓心圓笑臉更圓啊!愚:驛動的心

驿动的心:2015-09-27 21:12

[留言] 嘿嘿,首先祝妳和家人中秋節日快樂,妳一定要快樂啊!剛才將下午回復海西郎君的留言中翻譯修改润色之後直接作為《當我六十四歲時》發表了出來,眞是非常感謝海西郎老先生,没有先生的直言不讳,就没有今天的这首诗!同樣,没有與妳的交流,就没有這些日子的靈感!

一一啊,生命其中,眞是美好之至!請讓我一生都為你們而歌吧!今天貴网又發表了我昨天發的《如果,我衹是想要和妳跳舞》两首詩,很奇特的一段心靈旅程,願能感動妳!其實,我的《Let?It Be,隨牠去吧》這篇文章寫的很不错的,論壇的版主不满意我崇拜Paul McCartney,因為Paul說過中國政府的坏話,說我媚俗一個外國人干啥,說我是不是贱之类,我憤怒了,一揮而就這篇戰斗檄文,結果很多版主和朋友跟帖安慰我,鼓励我,那時眞是感動!就是因為先創作了一首英文詩《Calling you》,再依此而就中文版本《呼唤你》,是献給John Lennon的呢!好了,See you!

驿动的心:2015-10-01 00:47

[留言] 一一非常感谢您!我觉得,我还是坚持我的吧。这几段中文已经将我的热情挥发得很完整了,抒写两段英文诗,是為了向伟大的The?Beatles甲壳虫乐队致敬,如果John?Lennon还在,我想他能懂得我的心灵!英文诗的创作,我真是拜愛尔兰诗人叶芝先生所赐,因為在生命里的龍潭镇我阅读到他的英文诗歌,那些优美的韵律让我叹服,那些精致的意象令我景仰,激起了我想要与他比试一下的愿望,先是中文,后来想,何不直接用英文呢?于是就一个人闭门造车,琢磨得不亦乐乎!我试着翻译吧:一一

一一当我六十四岁时

是什么会让我一直挥之不去而无法平息

当我的Guitar轻柔地哭泣我也会忧伤不已

有谁会知道他為什么要这样地流下泪滴

我的灵魂啊想要冲破这禁锢多年的藩篱

一一当我六十四岁时

也许我正在生命的旅程里迎着风儿歌唱

还享受着每一片阳光雕琢着每一寸时光

或者也许我正在将天堂之门轻轻地叩响

我所有的欢乐和哀伤也将不再在此生长

一一作于2015年9月27日 17:40分,星期日。By Aijun Chai龍潭

回复海西郎的评论:建议把两段英文改為中文,并把创作过程简洁化 。

一一君念,妳知道了,我衹要是用簡體字的,都是用手機發送的了。我喜歡用繁體。

驿动的心:2015-10-01 03:00

[留言] 啊,妳又在這裡呢,我的心都開始跳了!不必,祇想讓妳觸摸到我的心靈,不想讓更多的人知道,好嗎?妳也千萬不要整理出來公開發表,好嗎?否則,我會離開這兒的,我想妳一定懂我的,是嗎?我細說出我的一些經歷,是為了讓妳讀懂我的詩歌和我的心靈。所以,君念君,我創作詩歌,眞的是與妳與很多的人不一樣,我眞是為了拯救自己濒於傾倒的靈魂!我並不喜歡讀他們那些應景之作或為賦新詞强作愁的别扭,妳卻不一樣,妳的經歷不一樣,和我一樣,所以感受世界總是有獨特之處。妳要改變的,是之前别人灌輸給妳的大都是胡扯的觀念,anyy Life. By Archer

初作於2015年11月18日 10:31分,一個人於咫尺商場櫃檯。By Wandering Heart

略改No.3小節“我們置身其中努力地挣扎也無法解脱”,改為“我們置身其中努力挣扎卻都無法挣脱”;No.5小節“無論多麼哀傷妳一定會爬過那座山坡”,改為“無論多麼哀傷我也願妳爬過那座山坡”;No.6小節“當歌聲響起妳是否還會再一次想起我”,改為“當歌聲響起妳是否還會輕輕地想起我”;且將No.3和No.4两小節的第一句“也許這就是生活”,全改為“一一也許這就是生活”;且初稿於2015年11月18日 10:51分,一個人一座城地於咫尺商場櫃檯。By Little Fellow

二略改No.2小節“是否妳一直都在冷冷地這樣地看著我”,改為“是否妳一直都在這樣地冷冷地看著我”;且最終定稿於2015年11月18日 15:01分,星期三,於設計院小區家中,孩子們都上學了。I Have Ever Been Here.??By Aijun Chai龍潭

后记:一一我一直深懷夢想,夢想那些“是最美的經過”的那些日子還能静静地來過,而那些歡樂和憂傷,還會像“從那個書店的黑膠唱片架邊”的黑膠唱機裡縈繞出的The Beatles甲壳蟲摇滚樂隊的一首歌一樣,“Here,there and everywhere”,這兒,那兒,無處不在!而我,曾經來過這兒,一直在這兒。也許,我不會再來。

有感於此,草以此作,願可以感動並且温暖幾乎和我同年同月同日出生的君念女士,與所有和我一樣熱烈而又哀傷的人們!

作於2015年11月18日 15:36分,星期三,一個人一座城一場夢地於設計院小區家中。By Aijun Chai龍潭

文章内容不代表凯硕文章网观点,转载请注明出处:https://www.kanshuzu.com/shrj/show/104772.html

发表评论

登录后才能评论