1. 首页
  2. 心情笔记

粤说

粤说

我一朋友从广东归来,讲会了一口粤语,总不时的秀两句.KTV唱歌时,为了尽释其才,所点曲目,无一不是粤语歌曲。众人皆有点反感又不好明说。事后我与他聊起此事。

“大方,多会一方言语自是好事。但这里是长沙,不在粤语区域。我们也都是你同学朋友,还是多说普通话的好”我说,他却有些得意,道:“你们听不懂?”

“听得懂一些。”我如实说:“但总归不自在,不自觉的有种距离感。”

“那你就应该学学,粤语是一门古汉语,而且保留的最好。粤语的歌,就要比国语好听,就连粤语的诗词,也是如此。你不是最喜欢弄弄古诗词吗?用粤语来读,更正宗。毕竟粤语八个韵,音律更加丰富,相传宋时的官话就是粤语。既然更好,为什么不学反而要我来迁就呢?”

我不善口舌,一时语塞。只觉得有些偏离原意。只说“你说的也许是,但我无意与你说粤语与国语熟优熟劣,只觉得你应该多在乎别人感受。”未等他回,我便起身,打断了他兴起而为的诗朗诵。

朋友他是个硬脾气,定会再来找我说此事。我得在这个间隙只见寻一些资料,才能与他说明白我的见解。

翌日,相见时他恰又说起此事,并劝我学粤语。而此时我以有了论词。与他说道。

“关乎音乐,很多粤语歌好听我赞同,但我认为这起因不在乎粤语,原因在乎粤语地区较之内地更为早,音乐成熟的早。而内地翻唱音乐却有不足。例而言之,《富士山下》与《爱情转移》。后者算是改编的很好的歌了,但是较之前者,尚有不足,尤其意境。但是,这并非关乎粤语国语,只因前者,富士山下,此歌犹如一个故事娓娓道来。一对恋人所怀之情愫缠绕之中,使听着身临其境,感触良多。盖以其曲附与词,每一音节与其对应的句子,皆是严丝合缝。而后者虽说韵脚压的不错,但是却故事性全无,只是干打着节拍,虽然节拍好听,但是失了灵魂,属于词附与曲,就好入为贝多芬,莫扎特的钢琴曲配上中文歌词。未免牵强。”

我与他说着,又拿起两人手机分别铺出两曲词谱。比较着看,他也默默哼着,大概也觉得有几分道理。于是我又说道:“关乎你说的粤语八韵国语四韵,这优劣本非数量可以决定。外国音符七个,中国五个,宫商角徵羽,可也还有两个变音。国语四韵之中也是,并非有些发音没有,只是归类不同。而诗词,多以文字记。有繁体有简体,字形可以让诗词变得更为明了,而音型却少有人说,如你所说,宋朝是南方朝廷,那其他朝代,官话不一,可是诗文已经灿烂,所以古人早有预见,用文字记录而不是靠口口相传。至于逐首逐首的研究,再联系时代官话,当时所发生大事,这是在不是我们业余者应该讨论的。所以粤语的诗,你喜欢可以,但是所有的诗词都用这个去读,是强加于索,不可以得。”

我又拿出了苏轼,陆游的词,与王勃,杜甫的诗。让他读来。再翻出《蒹葭》《击鼓》,等更早的诗文让他来看。越往前走,越是滑稽。读到“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”两人皆笑。

“粤语文化璀璨,但这却无关乎粤语与国语的优劣。语言本是用来交流,失了根本,再多也是无用。研究之中可以各执己见,可如果交流的工具都没了,再多的意见也只能与自己说,别人是听不到的。”

文章内容不代表凯硕文章网观点,转载请注明出处:https://www.kanshuzu.com/xqbj/show/72191.html

发表评论

登录后才能评论