1. 首页
  2. 爱情文章

月が绮丽ですね

男孩沉默寡言,女孩喋喋不休,本来是争吵,却因一方的沉默显得如此怪异。

女孩见男孩一如既往的木然,冷脸转身离开。又因男孩的低声细语停下脚步,本以为石头开了窍,仔细一听,哭笑不得:

今夜月色很美。

是啊是啊月亮又圆又亮又大还有星星耶今夜月色很美呐可那又怎样?女孩抬头看了看月亮,将眼泪憋了回去。透过眼泪看东西真奇怪,月亮像果冻样抖个不停,星星像在水中,你像在梦里。

女孩大步离开。男孩没有挽留,只是看着女孩的背影,喃喃着,重复着那句话。

几年后的日本,女孩在课堂上突然落泪,同学和老师不知所措,几年前那个月夜的泪还是流了下来。

同学,我没讲错吧?老师问道。

没,是我错了。女孩笑了笑。

寡言的男孩用自己的方式诉说过对她的爱,可她不懂。

今晚月色很美。

月が绮丽ですね。

这是夏目漱石对“Iloveyou。”的最美诠释。

文章内容不代表凯硕文章网观点,转载请注明出处:https://www.kanshuzu.com/aqwz/show/176013.html

发表评论

登录后才能评论